Well, in my case, it simply involves using typically obscure special phrases that are more limited in use outside certain areas (or flat-out not used at all). Hiroshima has many phrases of its own, and I don't claim to be an expert but I do want to mention a few.

Let's start with ぶち buchi, which is like "very". It not only sounds funny, but is versatile. Next is たいぎい taigii, which means something between "boring" and "tedious". So when you're loaded with homework because you seriously procrastinated, while doing it you can go, "ぶっちたいぎい!" Bucchi taigii!
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
Last note: there are some phrases that were originally region-specific but have gained popularity and spread across the country. The best example I can think of is the famous なんでやねん nandeyanen! Everyone in Japan knows of and/or uses this phrase. This one comes from Osaka, but is heard just about anywhere else as well. It's common practice to spout なんでやねん (and follow with a whack on the head) when someone says something silly (puns especially). However, I've learned that Osakans use this phrase liberally, adding it to the end of sentences without any nonsense or silly instigation. Cool!
No comments:
Post a Comment